MARIA VALTORTA EL EVANGELIO COMO ME HA SIDO REVELADO DOWNLOAD

El evangelio como me ha sido revelado: 5: Maria Valtorta, A. Giralda Cid: : Books. El evangelio como me ha sido revelado: Maria Valtorta, A. Giralda Cid: Amazon. : Books. El Evangelio Como Me Ha Sido Revelado – Maria Valtorta. Uploaded by lavozdesanmartin. Rating and Stats. 0Up votes 0Down votes. 61 views. Document.

Author: Shaktilmaran Faubar
Country: Bhutan
Language: English (Spanish)
Genre: Technology
Published (Last): 24 January 2007
Pages: 34
PDF File Size: 18.30 Mb
ePub File Size: 18.28 Mb
ISBN: 807-5-52911-782-3
Downloads: 68699
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Sall

Wes marked it as to-read Feb 15, Some time passed before we were able to initiate the translations of Valtorta’s minor works. Anguished, due to repeated attempts, that fail and resurge, to come to a serious agreement with a competent translator.

After having completed and published the book with the title Le Livre d’Azariasthe same translator worked on the following: They would work at night while knowing very well that they risked imprisonment. Goodreads helps you keep track of books you want to read.

The translator has worked on and is now in the process of completing the eighth volume; availing himself of our authorization, he has thus far published the first seven volumes in India, where he diffuses them.

Rico marked it as to-read Apr 07, It has been quite some time that this work has been undertaken, but it has been interrupted many times due to the ill health of the translator; it eventually came to a complete halt at the time of his maria valtorta el evangelio como me ha sido revelado when he was in the midst of translating the seventh volume. The Spanish translation has also gone from an edition consisting of five volumes to another of ten, the preferred subdivision for Valtorta’s major literary work.

TOP Related  CODIGO DE SEGURIDAD HUMANA NFPA 101 PDF

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

Elena Marmiroli rated it liked it Aug 21, Want to Read saving…. Refresh and try again.

Books by Maria Valtorta. Another translator worked on Il Rosario The Rosary and yet a third worked on the Spanish publications of: This particular translated version has been available for a few years. Open Preview See a Problem? Piassanguaba, Planalto Paulista S. From then until she produced over 15, handwritten pages in notebooks, mostly detailing the life of Jesus as an extension of the gospels.

Volumen 4 de 7: To see what your friends thought of this book, please sign up. Lists with This Book. Many years later, we authorized another translator to print and evangeloi, on his own account, and still in Tokyo, a series of some refined volumes, each of which reconstructed the story of evvangelio character relating to the passages of Valtorta’s work to whom it referred.

We are attempting to make contact with this person to better clarify the situation.

Valtortian works around the world

Her father eventually settled in Viareggio. Inaged 23, while Maria Valtorta was a Roman Catholic Italian writer and poet, considered by many to be a mystic.

TOP Related  SIR M VISVESVARAYA BIOGRAPHY PDF

She is buried at the grand cloister of the Basilica of Revleado Annunziata in Florence. Valtorta lived most of her life bedridden in Viareggio, Italy where she died in The title in Dutch is Autobiografie.

Maria Valtorta was a Roman Catholic Italian writer and poet, considered by many to be a mystic.

El evangelio como me ha sido revelado: 5: Maria Valtorta, A. Giralda Cid: : Books

The first volume has been published and work on the translations continues at a regular pace. Thanks for telling us about the problem. CHINESE During a recent visit at our office, a Neapolitan priest who for years now has been a missionary in Taiwan, has asked and has been granted permission to translate the Valtortian volumes in Chinese.

This piece of work has been completed and it continues, as it did at the start, to sell very well. CROATIAN Following a lengthy interruption due to wartime in the former Yugoslavia, we have resumed contacts with a parish priest who had asked and to whom permission was given to print and diffuse his own personal translation, arranged in many brief volumes.